青衫 She chattered about the camp and the old life as they rode along, and Trafford listened almost in silence. Now and again she would beg for a gallop, and would put the mare at racing speed over the smooth turf of the downs, so that Trafford had hard work to keep his heavier nag up with her. She seemed quite incapable of fatigue, and the light shone still more brightly in her eyes at every mile. At last, as they reached an outlying cottage, he insisted upon a halt. She was about to spring from the saddle, but he held up his hand with a smile.
存在 “What does it matter?” she said, lightly. “I shall not hurt.” “Yes, I’m afraid it has been too long, too tiring for you,” he said. “Perhaps, after all, we ought to have gone by train.”
点风 “I—I did not see her,” he said, with feigned easiness. “There was no time. I saw Lady Wyndover. Esmeralda—there is nothing serious—she is prostrated—just that. She will be better—” The string of falsehoods broke off short, and with a gesture of impatience he took up a pen. “Are these all the letters?” he asked. “Oh, yes, I am happy!” she said. “As you say, it’s all new to me, and everybody is very kind. Everybody asks me if I am happy.”
走吧 He dismounted, and loosely fastening the bridle to a tree, so that the horse could feed, entered the hut. It was in ruins, and looked as if it had been left hastily. Trafford half hoped that he might find some remnant of food, but there was nothing of the kind. He went down to the stream and got a drink of water, and threw himself down to wait until the horse had rested and he could resume his journey. “And I am very fond of him,” said Esmeralda. “I would do anything to please him.””
色然 She liked to listen to Norman’s stories, and his laugh—frequent and not seldom rather loud—did not jar upon her; and Norman, half unconsciously, got into the habit of going about with her and talking to her. Though she insisted that Esmeralda should be the “mistress” at Belfayre, and always consulted her upon all important matters connected with the huge household, Lilias still, in reality, “ran” the place, and she often found Norman at her elbow at busy moments. He wanted her to go for a walk, or a ride, or to play tennis with him; and when she declared that she was busy with the housekeeper, or arranging the menu for a lunch or dinner, he, after a slight remonstrance, dropped into a chair beside her, and, as she put it, “hindered” her terribly. “Choose the most comfortable chair, dear,” she said, as she reclined on a lounge. “I forgot to ask if you played or sung.” ”